一、英文造句
1.alternative
There was no other alternative but to fight till the victory.
2.outshine
Do the problems arise because women outshine their spouses?
3.be afraid of
Don't be afriad of what is ahead of you.  
二、中翻英
1.所有的孩子目睹了這場車禍後,都嚇呆了。(shell-shocked極度驚恐的)
All the kids were shell-shocked after they had witnessed the car accident.
2.你對事情的陳述與她說的不相符。(account of)
Your account of events does not correspond with hers.
3.你應該提供兩個能擔保你誠實可信的人的名字。(vouch)
You should give the names of two people who can vouch for your honesty and reliability.
4.戰爭拖垮了經濟,使該國欠下了巨額外債。(saddle)
The war devastated the economy and saddled the country with a huge foreign debt.

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Sex: They love it, or pretend to love it until you work out what really pushes her buttons. Japanese girls are up for it, so long as the guy they like likes them back. Some guys are turned off by their sexuality, or lack thereof, saying that they don’t have the porn star moves of western women. But believe me when I tell you that they are willing to learn. And like in all other areas of life, they are happy to “Ganbaru”, “try my best”, with all the enthusiasm of a little kid opening presents from Santa.
做愛:她們是很喜歡的,或許至少在你搞清楚什麼真正能叫她們瘋狂前她們會假裝喜歡的.日本女孩是只要她們喜歡的人也愛她們,她們會喜歡做愛的.有些人對日本女孩的"性"趣或不足而感到沒趣,他們認為她們沒有西方女人色情電影明星般的做愛技巧.但是當我告訴你她們是很願意去學的時後你要相信我.而與生活的其他區塊是相同的,她們是很喜歡"Gangaru"(應該是竭盡所能的日語吧?),竭盡所能,就像一個小孩正在打開聖誕老人送他的禮物時那麼有熱忱一般.
此文主要在說日本女人給一般人對"性"刻板,保守的印象,但時際上她們跟一般女人是沒兩樣的.
希望有幫助

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



如果是兒童繪本的話
不建議使用太難的單字片語
Hope this story can encourage you to move on.
這樣的詞彙對兒童來說應該較適當

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



(路透阿姆斯特丹10日電)美國樂團30秒上火星(Thirty Seconds to Mars)今天勇奪2013年MTV歐洲音樂大獎最佳另類獎。主唱傑瑞德列托領獎時,率領全場為菲律賓災民默哀。
菲律賓遭到颱風海燕重創,死亡人數估計超過萬人。不過當傑瑞德列托(Jared Leto)在台上請大家默哀時,似乎不太受到台下理睬。
傑瑞德列托之後在後台說:「現場聽不太清楚,但重點是要傳達愛與支持,橫跨世界的另一端。」中央社(翻譯


參考資料
是這個獎嗎?

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1. The task will be hard, there may be dark days ahead, and the war can no longer be confined to battlefield, but we can only do the right as we see the right and reverently commit our course to God. If one and all keep resolutely faithful to it, then with God’s help, we shall prevail.
這個任務將會是艱難的, 前方也許會有黑暗的日子, 而且戰爭也不再受限於戰場上, 但是我們只能走一步算一步, 做那些我們認為是正確的事, 並且虔誠地讓上帝來決定最後的結果. 如果每個人都有堅定的信仰, 那麼藉由上帝的幫助, 我們終將勝利.
2. John tried in vain to gloss over his faults.
約翰白費力氣地試圖掩飾他的錯誤.
4. Well, what do we do then, sir? We joined the Marines because we wanted to live our lives by a certain code, and we found it in the Corps.
那麼, 長官, 我們該怎麼做呢? 我們加入陸戰隊因為我們想要在某種規範下生活, 而且我們在軍隊中找到了這樣的規範.
5. You’ve made it clear that your men never take matters into their hands…Your men follow orders, or people die.
你已經講得很清楚, 你的人絕不會自己決定事情要怎麼處理...你的人服從命令, 否則就會有人死亡.
And then you cut these guys loose!
然後你讓這些人自生自滅! (切斷和這些人的關係, 意即否認他曾經下了紅色代碼的命令, 讓下屬獨自面對.)

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



『您好, 商品目前還尚未收到商品, 查詢EMS追蹤碼,
也已有2天未更新包裹狀況, 想請問狀況如何? 謝謝您.』
Dear Sir/Madam,
Re: PO# xxxxxx
Up till now I have not received the stuff I purchased. I have checked by
EMS tracking code, but the package information remains not updated
for two days. Please advise the latest status of the delivery. Thanks.
Best regards,
Xxxx Xxxx
 
,
『您好, 商品已經收到了, 非常喜歡此商品, 也謝謝您們用心的服務!』
Hi Sir/Madam,
The merchandise is received, and I like it very much.
I wish to express my sincere gratitude on your hearty care and wonderful
service. You're the best!
Best regards,
Xxxx Xxxx
 
 


參考資料
羅莉 - 商業書信資深經驗

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



I likes reading books on my leisure time because I feel reading books is very interesting.
I usually read books on the weekend,beacause I have more time at that time.

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1. King George made Lionel Logue A Commander of the Royal Victorian Order in 1944.
喬治國王在1944年讓萊諾羅格成為皇家維多利亞勳章的司令.
This high honor from a grateful King made Lionel part of the only order of chivalry that specifically rewards acts of personal service to the Monarch.
這項殊榮來自一位心懷感激的國王, 使萊諾成為騎士勳位的一員, 而這種騎士勳位是特別用來獎勵對皇室有著傑出貢獻的個人行為.
Lionel was with King for every war-time speech.
每次戰時演講, 萊諾總是在國王身邊.
Through his broadcast, George VI became a symbol of national resistance.
透過他的廣播, 喬治六世變成國家抵禦外侮的象徵.
Lionel and Bertie remained friends for the rest of their lives.
此後, 萊諾與柏蒂(
在家中對喬治六世的稱呼)在有生之年都維持著朋友的關係.
2. I'm sorry , Mrs, Johnson, my game, my turf, and my rules.
我很抱歉, 強森太太. 這是我的遊戲, 我的地盤, 所以規則由我制定.
You'll have to talk this over with your husband and then you can speak to me on the telephone.
你必須先和妳的丈夫討論過, 然後你可以在電話中告訴我.
Thank you very much for dropping by. Good afternoon!
感謝妳的造訪, 午安!
3. Yes, it’s true. I’m not a doctor and yes I acted a bit.
是的, 這是真的. 我不是醫生, 而且是的, 我從事過一點點像是醫生的工作.
I recited in pups and taught elocution in schools.
我在學生之中朗讀, 並且在學校教授演說技巧.
When the Great War came, our soldiers were returning to home from the front, shell-shocked and unable to speak, and somebody said, “Lionel, you’re very good at this speech stuff, do you think you could possibly help these poor buggers? ”
當大戰來的時候, 我們的士兵們從前線回家, 他們對於戰爭極度恐懼以至於說不出話來, 然後有人這麼說, "萊諾, 你覺得你可以幫助這些可憐的混 球嗎?"
I did muscle therapy, exercises and relaxation, but I knew I had to go deeper.
我做過音樂療法, 運動和放鬆, 但是我知道我必須更進一步.
Those poor young blocks cried out in fear, and no-one was listening to them.
這些可憐的傢伙因為恐懼而放聲大哭, 而且沒有人願意聽他們在說些什麼.
My job was to give them faith in their voice, and let them know that a friend was listening.
我的工作就是讓他們在聲音裡找回信心, 並且讓他們知道有個朋友會傾聽他們.
That must ring a few bells with you, Bertie.
柏蒂, 這一定讓你想起一些事吧.
(這一定讓你產生了一些共鳴吧.)

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1. Though I have been told repeatedly by my friends that I must plan my life to reach my goal, I have never been able to do it.
雖然我的朋友們一再告訴我必須規劃我的生活來達成目標, 我從來沒能做到.
2. A practical man is a man who is occupied with attaining certain ends that people consider important.
實際的人是一個心裡被達成目標這樣的想法所佔據的人, 而這些目標是人們認為重要的.
→ 一個實際的人心中充斥著想要完成所謂重要目標的想法.
前後文見:
3. Nobody will be allowed through the gate after 10 p.m.
晚上十點之後, 任何人不得從這個門出入.
4. It is estimated that fully half of the American working population now earns it living producing things unknown in 1920.
根據估計, 足足有一半的美國工作人口, 現在靠著生產在1920年代還不知道的東西生活.
5. The relationship between a man and a fatherland is always disturbed by conflict if either man or his fatherland is highly developed.
假如一個人或是他的祖國是高度發展的, 那麼他和他的祖國的關係總是被衝突所打亂.
前後文見:
6. Nobody could be said to understand the heath who had not been there at such a time.
如果沒有在這樣一個時間點來到那個地方, 沒有人可以說他了解這片荒野.
前後文見:
7. Washington who could have been king insisted that ultimate sovereignty lay with the people.
華盛頓本來可以成為國王, 他卻堅持國家的最終主權是在人民的身上.
8. He decided to take this difficult course, which has made him extremely busy during the summer.
他決定修這門困難的課程, 這讓他在這個夏天變得非常忙碌.
9. He stole, not because he wanted the money but because he liked stealing.
他偷東西並不是因為他想要那些錢, 而是他喜歡偷東西的感覺.
10. The days were short, for it was now December.
白天的時間是短暫的, 因為現在是十二月了.

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



吳先生30歲時不幸罹肺癌三期,經西醫治療時被宣告放棄,轉用生機飲食及自然療法,癌症得以康復,於是毅然放棄西醫所學,進而專研自然醫學及營養學領域,並獲得自然醫學、營營養學、另類醫學博士。
Mr. Wu contracted the lung cancer at stage III when 30. Declared incurable by western medicine, he started to practice organic diet and alternative medicine, with which he recovered from the cancer. Then he left aside his expertise in western medicine; instead, he steeped himself into complementary medicine and nutriology, becoming an unconventional doctor of medical science.
notes:
1)contract (vt) 罹患(疾病)
2) "alternative medicine"/ "complementary medicine" 自然療法
3) recover/ recuperate from ...康復
4) leave ...aside: not consider something
5)steep oneself into 浸淫於
6)nutriology 營養學
7)doctor of medical science醫學博士
(以下有些聖經表示法, 還麻煩有研究的人給予批評指教)
醫生宣布他只有幾個月的生命。
The physician told him that he only had several months to live.
他求神,神給他的指示,聖經:創世紀第一章二十九節。
He prayed for the indication of God's will: the Genesis 1:29.
他依照聖經的教導,每天喝蔬果汁,身體變好,癌不見了。
He listened to the biblical instruction and gained back his health by drinking vegetable juice on the daily basis.
他出書,把自己的經驗告訴大家。
Then he published the book to share with the public his experience of defeating cancer.
他住在美國,你可以去找他。他是基督徒。
He is a Christian living in America. You may go visit him.
吳先生30歲時,才領悟到聖經:創世紀第一章二十九節。
我在24歲時,就領悟到了聖經:創世紀第一章二十九節。
我比他早知道。
I realized the Genesis 1:29 earlier than Mr. Wu by 6 years.
(中文偏向囉嗦 這些句子都是連貫的 上面也提過吳先生是三十歲才領悟 顧我這就不提雙方的年紀 以理解時的年齡差距呈現)
我也經常用蔬果汁治病,真的都好了。
Vegetable juice is also a cure-all for me.
記得,蔬菜和水果,最好購買有機,效果更好。
Make sure that you purchase organic vegetables and fruits, which work well against illness.
如果,買不到有機,也可以。但記得要洗乾淨。
Otherwise, remember to wash them thoroughly if the organic ones are unavailable.
我會幫你問他的電話或電子郵件。或是你自己找。
I will ask him about his phone number or email for you, or you may find it yourself.
下面是一些有關於他的資料和照片。
The following (section) covers something about his information and photos.
參考看看

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Lulu is a kangaroo. For 10 years she has lived with the Richards family. Lulu was adopted by the family after they found her next to her dead mother.
蓼蓼是隻領養來的袋鼠,當時理查他們發現蓼蓼孤伶伶地待在死去的媽媽旁,而十年來都和他們生活在一塊兒。
Mr. Ken Richards is a farmer. He was working on his farm when a heavy tree branch suddenly fell on top of him.
肯‧理查先生是位農人。然而在田裡工作時被一隻掉下來的大樹枝壓得正著。
Lulu stood next to Mr. Richards’ body. She started barking and didn’t leave Mr. Richards’ side.
蓼蓼站在他身體旁邊吠叫,沒有離開。
I’ve never heard Lulu bark like that---she sounded like a dog. She barked and barked and she didn’t stop, “said Celeste, Mr. Richards’ daughter.
裡查的女兒西雷斯特(Celeste)說:「我從沒聽過蓼蓼發出這種叫聲,聽起來跟狗叫沒兩樣。她吠個不停」
After 15 minutes, the Richards family went to investigate. They found Ken on the ground and he was unconscious.
十五分鐘過去了,裡查家人前往查看,他們發現肯(Ken)躺在地上不省人事。
“Lulu is a hero, “said Celeste. “She saved my father.”
西雷斯特說:「蓼蓼是英雄呀! 他就了我爹!」
Mr. Middleton, an expert veterinarian, said that Lulu’s story is rare. “I have never seen a kangaroo act like that. Maybe lulu helped Ken Richards because the Richards family is the only family she has ever known.”
獸醫專家米德爾頓(Middleton)說:「蓼蓼這個故事很少見,我從沒聽過有袋鼠是這個樣子的。或許蓼蓼會救裡查是因為他們一家人是她唯一認識的人類。」
Lulu has always followed Ken around the farm. She’s a loyal, friendly, and very intelligent kangaroo. After Ken leaves the hospital, he is planning to go everywhere with Lulu.
蓼蓼一直以來都在肯工作時跟前跟後。她是隻忠心、有善以及十分聰穎的袋鼠。肯出院後,他打算要一直和蓼蓼在一起。

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



只要是國際包裹多少都會被檢查
這時候就是要看自己滴運氣勒
有滴時候會被拆到有時候就不會被拆
我記過幾次國際卡片、包裹等等滴
之前也問過我滴韓文老師怎麼記
最簡單滴方式就是在收信人那邊大大寫上" Gyeonggi-do(城市英文名), KOREA"
然後其他的就是把韓文地址全盤照寫就對勒

不要加上seoul喔~~~
因為你要寄去滴地方不是在"京畿道 首爾特別市"
收信人滴地址是在"京畿道 坡州市"
台灣也是一樣
如果收信人是住台北市滴話就只要寫上"TAIPEI, TAIWAN "
後續滴地址照樣寫中文就好
只要丟到台北滴郵局總部郵差也都還是看中文在送信
所以韓國也是一樣啦
這個是我有問過滴˙˙˙所以就不用擔心勒
Gyeonggi-do(城市英文名), KOREA"
 대한민국 경기도(413-700) 파주시 탄현면 법흥리 1652-318 헤이리 예술인마을
怕寫錯滴話就列印下來貼上吧!!!
 

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。