PIXNET Logo登入

fernando18

跳到主文

歡迎光臨fernando18在痞客邦的小天地

部落格全站分類:收藏嗜好

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 13 週四 201423:49
  • 請幫我翻譯以下有關be food safe的英文



A critical part of healthy eating is keeping foods safe. Individuals in their own homes can reduce contaminants and keep food safe to eat by following safe food handling practices.
保持食物安全是飲食健康裡重要的一環.藉由遵循安全的食物處理方法,每個人都可以減低食物的污染並保障食用的安全.
Four basic food safety principles work together to reduce the risk of foodborne illness—Clean, Separate, Cook, and Chill. These four principles are the cornerstones of Fight BAC!®, a national public education campaign to promote food safety to consumers and educate them on how to handle and prepare food safely.
四個基本保持食品安全原則一起工作來減少由食物產生疾病的風險------清潔,分離,煮熟,以及冷藏.這四個原則是FightBAC(可能是一個公司或機構)的經營基礎,這是一個全國性的公共教育活動旨在向消費者推廣食品安全以及教導他們如何安全的處理與準備食物.
希望有幫助
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 13 週四 201423:39
  • 很急!!!!誰可以幫我翻譯成英文



我有加一點內容,上一位翻譯的人是用google翻譯,你可以把你的中文原文複製到google就可以知道是不是google翻譯了,如果這是在小班級的presentation,班級老師一聽就知道是google翻譯了,恐怕會影響你的成績。
My favorite holiday is Chinese New Year. The Chinese New Year has a great history. Chinese New Year is the last day of the lunar calendar for Chinese. It is the time of gratitude and family togetherness Days before Chinese New Year, people start to buy gifts, flowers, food and clothing. People clean up their whole houses including rooms, kitchens, windows, and doors in order to get rid of bad luck.
The Chinese New Year is the most important part of the holiday. When hearing Chinese New Year is coming, I will be very happy because my family and relatives eat New Year’s Eve dinner together. After dinner I can get some red envelopes and play card games and mahjong with my cousins. The New Year represents a reunion and a new beginning; moreover, people wish that they could see off the old and welcome the new. Let’s welcome Chinese New Year together.
see off the old and welcome the new 指除舊佈新
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 13 週四 201423:15
  • (急-20點)幫忙把中文翻成英文



你好!
我看你LINE ID, 你是SW吧?
我也是喔! 很樂意幫助你! 我現在就去加
((偶像是鉉?鉉生日快到了呢^^
希望可以當知識圈好友喔!
謝謝!
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 13 週四 201422:59
  • Something to Z



我想要把你打在這裡的東西一直留在我的回答記錄裡,可是我看大家都打在意見的地方,會不會最後期限到了,就會被刪掉? 所以我只好打在這裡...
To I Am Nothing At All:
Thank you for your compliment. I always envy someone who can do this art with
computers.
Because I went to school in the United States, I have never taken the class
(翻譯修辭學) you mentioned. I learned my English in English, and I usually think
things in English. Sometimes, I got problems with translating English into Chinese.
My rhetoric of Chinese is not so good. Controlling the mood in my Chinese writing
has been an issue for me. Therefore, if I have offended you with my Chinese
expression in my answers yesterday, I apologize. I didn't mean it.
I don't know how to thank you. So, there are some good books about learning
English I have used them in the classes to teach my students. I give their names as
the feedback to you. Hope you like it.
1. Fundamentals of English Grammar - Azar 英文文法系列 (基礎),
Author: Betty Schrampfer Azar,敦煌書局出版
(If you get a chance to see this book, please check P. 176)
2. 圖解英文的規則: 用老外的方法說好英文 ,作者: 李政壎,懶鬼子英日語
3. 無痛文法 Painless Grammar : 輕鬆玩英文法,Author: Rebecca Elliott. PH.D.,
寂天文化事業出版
4. 英文多功能同義字典,陳明華 著,朗文出版公司
5. 漢英翻譯作文常用字彙速查典,陳明華 著,朗文出版公司
學英文,我也還有很長的路要走,大家可以教學相長 (這個成語是不是可以用在這裡?)
All the Best!
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 13 週四 201421:47
  • 中文翻成韓文 ,不要翻譯機的 要真的會韓文的



저 한국에서 살고싶어요 근데 한국어 좀 배웠는데 아직 잘못해요
한국어 너무 어려워요
한국친구가 저한테 한국말했는데 못알아들으거든요
어쩔수 없이 그냥 영어로 대답했어요
내 한국어 빨리 늘어지면 좋겠어요
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 13 週四 201421:06
  • 請翻譯這2句英文



00:33(您沒聽對,他應該是這樣說的:)
And watch as this good movie gets hailed as great. Because everyone wants to be BFS with Jennifer Lawrence.
並看著這部好電影被喝采為"棒極了",因為大家都喜歡和Jennifer Lawrence閒扯蛋.
BFS:美式俚語,閒扯蛋的意思.
 
1:34
and getting manipulated to the point
where her actions have no effect in the plot at all
她並被操控到她在劇裡的言行根本對電影的情節毫無影響了.
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 11 週二 201409:50
  • 急~~~~請英文高手幫我翻譯這句話



「好山好水的宜蘭」,若要按字面翻:
Yilan, with beautiful mountains and waters…
若不一定要按字面翻,山水=風景=scenery
則我會翻成:
Yilan, a wonderland with beautiful scenery…
或 Yilan, a scenic wonderland…
(宜蘭,風景秀麗的仙境。)
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(53)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 11 週二 201409:31
  • 國中英文重組.翻譯 ~20點



大大你好,
看到重組愣了一下,也不知從何開始,所以就從翻譯開始吧!
我的翻譯能力不是最強的,煩請參考。
1. 在那間餐廳裡沒有人認識 Bill 。
nobody knows Bill in that restaurant.
(nobody 是單數,動詞要變化)
2. Sophia 是才剛考完那個很難的測驗的女孩嗎 ?
Is Sophia the girl who just took that difficult exam (test) ?
3. 我使用了你哥哥給我的電腦。 (用 be given to ... )
I used the computer (which is ) given to me by your brother. (有點怪)
如果不照題目指示的話,我會寫成 :
I used the computer which your brother gave
1 Jack / is / expensive / invented / by / which / . / was
2 under / car / broken / . / the / which / is / tree / is
3 many / father / paintings / famous / . / collects / which / are
脫離中學太久,我真的不太知道這是要做什麼?
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 11 週二 201409:16
  • 英文rap 翻譯



got me insane, her beauty so tame
讓我瘋了~她的美麗馴服了我
day we first met, i had to noe her name
我們認識的第一天, 我必須知道她的芳名
nikkaz could point an say what a bloody shame
黑人可以指向一個奇耻大辱
buh she tha rzn for who i became today
但是她成就今天的我
put tha past down the drain,
讓往事盡付東流
unda sky she'll let it rain
在天空底下, 她會使它下雨
and we'll dance till we drown the life thas mundane
我們會跳舞直到淹死在平凡生活
tell mami come close, we'll pop a champagne
告訴媽媽過來, 我們開香檳
feelin so gewd grl, impulse thru ma veins
感覺很棒, 女孩, 衝動通過我的血管
couldnt sustain, her love i had to obtain
無法忍受, 我必須得到她的愛
she always in ma mind like a lovely refrain/
她一直在我的心上, 像可愛的疊句
couldnt explain, grow tired of tha tongue twist
無法解釋, 舌頭交纏的累了
she came like a shining light, outta tha mist
她出現像是一道閃亮的光從霧裡來
freein ma fist tha day we first kissed/
解放了, 在我們接吻的第一天
now she the reason why I wanna exist
現在她是我生存的理由
ugh an now she the dove, takin me above
她是鴿子帶我飛行
leavin me to say..One lovee
讓我說… 唯一的愛
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 11 週二 201408:38
  • 請問各位英文達人幫忙修正或修飾幾句英文翻譯(英翻中)



 

 

1.   Sampling Procedures and Tables for Inspection by Attributes

依照屬性分類之抽樣程序與檢驗表

 

2.   Finished goods are not 100% completed or packed goods (merchandises
packed into export cartons) are less than 80% of the whole  shipment completed


成品尚未百分之百完成或是已裝箱商品(已裝入出口紙箱中之商品)不到整批完成商品的百分之八十


Finished goods are not 100% completed ==》成品尚未百分之百完成

…packed goods (merchandises packed into export cartons) are less than 80% of the whole shipment completed ==》…已裝箱商品(已裝入出口紙箱中之商品)不到整批完成商品的百分之八十

 

3.   The drop test shall be at an outgoing inspection level of 10% of AQC
(Acceptance Quality limits) sample Size.

墜落測試應採外送測試要求之可接受品質底限樣本量的百分之十

The drop test shall be at an outgoing inspection level of ==》墜落測試應採外送測試要求之…

10% ofAQC (Acceptance Quality limits) sample Size ==》可接受品質底限樣本量的百分之十

 


 
(繼續閱讀...)
文章標籤

fernando18 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:
▲top
«1234...109»

個人資訊

fernando18
暱稱:
fernando18
分類:
收藏嗜好
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (22)英文翻譯: 滿清十大酷刑
  • (4)翻譯比翼的羽根英文歌詞!
  • (222)把瓶子升上去
  • (23,152)護照上的英文翻譯!急!!!!!
  • (198)請教植入性胎盤的理賠問題?
  • (478)中央五院英文簡寫
  • (53)急~~~~請英文高手幫我翻譯這句話

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 請求以下英文文章翻譯 請不要用GOOGLE直接翻譯
  • 請求以下英文文章翻譯 請不要用GOOGLE直接翻譯
  • 請問如何以現有XP與要新增的WIN7並存.謝謝.
  • 英文文法問題~~關代who的用法
  • 請問這句話的英文與中文意思
  • 關於問卷的資料分析
  • 有關be food safe的英文翻譯
  • 幾個英文文法和翻譯的問題!!
  • 一句國貿英文句子翻譯
  • 背景音樂要如何用

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: